close

月燈三昧經 http://tripitaka.cbeta.org/zh-cn/T15n0639

月燈三昧經卷第五

高齊天竺三藏那連提耶舍譯

「童子!

菩薩摩訶薩復有四種智句。

何等為四?

一者、諸行智句不可思議,二者、呵責有為智句不可思議,三者、煩惱智句不可思議,四者、清淨智句不可思議;是為四種。」

「童子!

菩薩摩訶薩復有四種智聚。

何等為四?

一者、諸行智聚不可思議,二者、呵責有為智聚不可思議,三者、煩惱智聚不可思議,四者、清淨智聚不可思議;是為四種。」

「童子!

菩薩摩訶薩復有四種智性。

何等為四?

一者、諸行智性不可思議,二者、呵責有為智性不可思議,三者、煩惱智性不可思議,四者、清淨智性不可思議;是為四種。」

「童子!

菩薩摩訶薩復有四種辯聚。

何等為四?

一者、諸行辯聚不可思議,二者、呵責有為辯聚不可思議,三者、煩惱辯聚不可思議,四者、清淨辯聚不可思議;是為四種。」

「童子!

菩薩摩訶薩復有四種辯性。

何等為四?

一者、諸行辯性不可思議,二者、呵責有為辯性不可思議,三者、煩惱辯性不可思議,四者、清淨辯性不可思議;是為四種。」

「童子!

菩薩摩訶薩復有四種修多羅。

何等為四?

一者、諸行修多羅不可思議,二者、呵責有為修多羅不可思議,三者、煩惱修多羅不可思議,四者、清淨修多羅不可思議;是為四種。」

「童子!

菩薩摩訶薩復有四種修多羅聚。

何等為四?

一者、諸行修多羅聚不可思議,二者、呵責有為修多羅聚不可思議,三者、煩惱修多羅聚不可思議,四者、清淨修多羅聚不可思議;是為四種。」

 

◎段落提要:

本段為佛為月光童子開示。

 

 

◎迴向

願以此功德,普及於一切,我等與眾生,皆共成佛道。

arrow
arrow
    文章標籤
    月燈三昧經
    全站熱搜

    Jinkonmin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()